Translation of "ha invitati a" in English

Translations:

has invited for

How to use "ha invitati a" in sentences:

A proposito, ha chiamato Maureen, prima. Ci ha invitati a cena mercoledì.
By the way, Maureen called up just after you left and wants us for dinner on Wednesday.
Chi li ha invitati a Barb?
Anybody invite them on Barb land?
Sabato. La madre di Desirée ci ha invitati a passare due giorni da lei.
We're invited to old Mrs Armfeldt's this weekend.
Il padrone ci ha invitati a entrare.
We met the master in the yard and he invited us in.
Ci ha invitati a giocare d'azzardo e poi ci ha sottratto nove mine.
He invited us to game with him. He cheated us out of nine minae. - Nine?
Ci ha invitati a cena stasera.
She invited us for dinner tonight.
La Mid-Atlantic li ha invitati a proporre un progetto di campagna.
The Mid-Atlantic people have invited them to pitch the account.
Hmm. Ti fa piacere se ti dico che Monty ci ha invitati a casa sua?
You'll be pleased to hear Monty's invited us for drinks.
Questa sera il maestro Yuan ci ha invitati a casa sua.
Master Yuan wants us to visit him tonight. He wants to become our patron.
Jack li ha invitati a stare da noi.
Jack's invited them to stay with us.
Wayne ci ha invitati a pranzo per domani da Shenandoah.
Wayne has invited us to Shenandoah tomorrow for lunch.
Sai, Scully, abbiamo quattro settimane di vacanze il libertà vigilata e niente da fare, e Wayne Federman ci ha invitati a Los Angeles per guardare il suo film che viene girato, e Dio sa se avrei bisogno di un po' di sole.
You know, we've got four weeks' probation vacation and nothing to do. And Wayne's invited us to LA to watch his movie being filmed. And God knows I could use a little sunshine.
Ad ogni modo... Ci ha invitati a casa sua domani sera per cena.
Anyhow... she invited us to her house tomorrow night for dinner.
la figlia di Peggy Popper ci ha invitati a Hundeds Deer ha preparato il suo "buffet"?
Peggy Pepper's daughter came and took us out to the Wounded Steer. Have you tried that buffet?
Poi il Presidente del Peru ci ha invitati a cena.
Then the President of Peru invited us to like a dinner.
Abbiamo mandato l'album ovunque, e questo promotore giapponese lo ha sentito e ci ha invitati a suonare in questo gigantesco show a Tokyo.
We've sent the album out all over the place and this Japanese promoter heard it and he's invited us to play in this massive show in Tokyo.
Casey ha detto che ha avuto una reazione fortemente negativa... da Dino quando vi ha invitati a fare una festa con noi.
Casey said that she got a seriously strong negative reaction from Dino when she invited you guys to mix with us.
Il Commissario Wallström, ospite speciale della chat, ha risposto alle domande degli studenti sulla democrazia e li ha invitati a giocare un ruolo attivo definendo l'agenda politica del futuro.
Commissioner Wallström, special guest of the chat, answered students' questions on democracy and invited them to play an active role in setting the political agenda for the future.
Tuo papa' ci ha invitati a mangiare qualcosa e vedere la partita.
Your dad invited a bunch of us to come over and eat and watch the game.
Prima che tu dica di no, ci ha invitati a casa sua, domani sera, perche' vuole vedere i tuoi modelli.
Before you say no, he invited us over tomorrow night so you can show him your designs.
Verchenjaja Zarja vi ha invitati a cena, no?
Zorya Vechernyaya invited you for dinner, right?
Ma si', e' per questo che vi ha invitati a cena.
But yes, that is why she invited you guys.
Ci ha invitati a fare una vacanza con lei sulle Alpi.
She's invited us to take a holiday with her in the Alps.
Il marchese D'Andervilliers ci ha invitati a una 'chasse a courre'!
The Marquis D'Andervilliers invited us to a Chasse à Courre!
Fergus ci ha invitati a pranzo, non ho saputo dire di no.
Fergus invited us to lunch. I couldn't say no.
Ci ha invitati a cena da lui domani sera.
He's invited us over for tea tomorrow.
Il cowboy ci ha invitati a bere da lui, se ti va.
Cowboy's invited us for a drink up, if you'd like.
Nyx ci ha invitati a casa sua.
Nyx has invited us up to his place.
Ma sono io quella che li ha invitati a giocare all'incontro, e...
But I was the one that invited them to play in the event.
Lei ci ha invitati a prendere un caffe' per riprenderci.
She invited us in for a cup of coffee to sober up.
Ci ha invitati a sedere sul pulvinare domani.
He's invited us to sit in the puinus tomorrow.
E lei non ci ha invitati a entrare, ho fatto irruzione io.
And you didn't invite us in, I barged in.
Karen ci ha invitati a bere piu' tardi.
Yeah. Karen... Invited us out drinking later.
Annie ci ha invitati a vedere il film in cui c'e' la sua amica Marla.
Annie invited us to this movie with Marla in it. You know, Marla the old lady?
Neal ci ha invitati a cena.
Neal just invited us to dinner.
Douglas ci ha invitati a bere qualcosa.
Douglas has invited us for drinks.
Oh, tesoro, mi sono dimenticato di dirti che Martha ci ha invitati a...
Oh, honey, I forgot to tell you, Martha invited us to...
Benjamin ci ha invitati a una festa favolosa.
Okay, Benjamin just invited us to a very cool party.
Cedric ci ha invitati a cantare al concerto del nostro galà.
Cedric wants us all to sing in the gala concert.
Ho esitato quando Ofelia ci ha invitati a restare.....ma non rimpiango di aver avuto l'audacia di accettare.
I say, when Ophelia invited us to stay, I hesitated. But I'm glad I had the audacity to accept.
Isabelle Wright ci ha invitati a una festa per orfanelli.
Can I help you? Isabelle Wright invited us to an Orphan Party here?
La Commissione ha chiesto la collaborazione di altri potenziali paesi di riferimento, ha contattato produttori noti di carburo di tungsteno in Giappone e Canada e li ha invitati a fornire le informazioni necessarie.
The Commission sought cooperation in other potential analogue countries, contacted known producers of tungsten carbide in Japan and Canada and invited them to provide the necessary information.
2.3533520698547s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?